
La Petite Sirène : un remake moderne du classique d'animation Disney
Évènement dans les salles obscures. L'un des plus grands chefs-d'œuvre de la maison aux grandes oreilles a droit, à son tour, à son remake en prises de vue réelles. La Petite Sirène fait son grand retour au cinéma ce mercredi 24 mai, dans une nouvelle adaptation proposant une relecture originale, plus moderne mais aussi plus émotionnelle, du célèbre classique d'animation. Voici tout ce qu'il faut savoir de ce nouveau film en live-action de Disney.
Au tournant des années 1990, il y a plus de 30 ans maintenant, Disney dévoilait au monde ce qui deviendra vite l'un de ses plus grands classiques d'animation. La Petite Sirène a bercé toute une génération d'enfants à l'époque, et a même continué de bercer les suivantes, jusqu'à aujourd'hui. Qui ne connaît pas, en effet, les aventures d'Ariel et de ses acolytes, Polochon et Sébastien ? La chevelure rouge de la jeune princesse est tout autant gravée dans les esprits que des chansons originales comme l'entraînante Sous l'océan. Et si ce dessin animé demeure, trois décennies après sa première sortie en salle, incontournable dans le catalogue de Disney, voilà qu'il est néanmoins remis au goût du jour.
La maison aux grandes oreilles continue de nous livrer ses propres relectures de ses films les plus emblématiques : à l'image de La Belle et la Bête ou encore d'Aladdin, La Petite Sirène a en effet droit à son tour à un remake en live-action. Une nouvelle version à découvrir dès ce mercredi 24 mai au cinéma, destinée à la fois aux nostalgiques mais aussi (et surtout) aux plus petits, qui n'ont peut-être pas encore découvert l'histoire de cette sirène rêvant de devenir humaine, et qui la découvriront certainement les yeux écarquillés devant cette production féérique, sans le moindre a priori…
Casting multi-culturel, réalisme, nouveaux personnages : les différences avec le dessin animé La Petite Sirène
Parce que oui, vous n'aurez pas échappé à la polémique concernant le choix de l'actrice pour incarner Ariel : Halle Bailey, vue dans la série Grown-ish (disponible sur Disney+) mais que l'on connaissait surtout pour ses talents de chanteuse, en duo avec sa sœur Chloe, est une femme noire. Un choix qui n'a pas manqué de faire couler de l'encre sur la Toile. Mais Rob Marshall l'assure, il n'était pas question de couleur de peau, Halle Bailey s'est tout simplement démarquée, comme une évidence. Lors d'une conférence de presse organisée le 9 mai dernier, le réalisateur a d'ailleurs confié qu'elle était la première actrice à passer le casting, et que son interprétation de Partir là-bas était si inspirée, qu'il s'est dit : "Oh mon dieu, on vient de commencer à chercher, avons-nous déjà trouvé notre Ariel ?" Et de préciser : "On l'avait trouvée, mais on ne le savait pas encore. On a ensuite vu des centaines d'autres actrices, de toutes origines ethniques, on a vu tout le monde. Halle s'est emparée du rôle, voilà ce qu'il s'est passé."
Les conversations ont surtout tourné autour de ce choix pour incarner la célèbre petite sirène, mais c'est loin d'être le seul élément différenciant ce remake du dessin animé original. Déjà, il n'y a pas qu'Halle Bailey, tout le casing est multi-culturel, ce qui n'est évidemment pas le cas dans le film d'animation, et comme l'a si bien fait remarquer Awkwafina pendant la conférence de presse : "Je pense que ça reflète le monde dans lequel on vie. Et je pense que tout le monde mérite de se voir sur le grand écran." Ensuite, il faut savoir qu'Awkwafina, actrice et rappeuse américaine d'origine asiatique, prête sa voix (en VO) à Eurêka, la mouette excentrique de sexe masculin dans le dessin animé. Et tandis que le roi Triton est incarné par l'Espagnol Javier Bardem, qui porte une armure plutôt que d'être torse nu, comme il s'agit d'un live-action - et comme ce fut déjà le cas pour Le Roi Lion et Le Livre de la Jungle - le design des animaux est beaucoup plus (trop ?) réaliste que dans le film d'animation. C'est à vrai dire ça, le plus troublant…

Et ce n'est pas tout. Relecture moderne, plus en phase avec son temps, cette Petite Sirène s'accorde aussi quelques libertés dans le récit, alors ne vous attendez pas à un parfait copier-coller du dessin animé. Bien sûr, l'histoire reste fidèle, mais on notera par exemple la présence d'un nouveau personnage, la reine Selina interprétée par Noma Dumezweni. Rob Marshall promet par ailleurs "une version plus émotionnelle de l'histoire". Du fait que ce soit un long-métrage en prises de vue réelles, cela permet en effet d'apporter "plus de profondeur et d'émotions" selon lui. Puis surtout, et c'est sans doute la plus belle surprise de ce remake, on a droit à une nouvelle bande originale.
De nouvelles chansons pour Ariel, et même pour le prince Éric
Rassurez-vous, tous les classiques sont là. Partir là-bas, Embrasse-la, et l'extraordinaire Sous l'océan. Une séquence que le réalisateur avoue avoir repoussée le plus longtemps possible, du fait de son ampleur mais aussi de l'attente du public - "C'était tellement intimidant", dit-il. Sachant qui plus est que ce titre phare de La Petite Sirène fait lui-même l'objet d'une nouveauté. Contrairement au film d'animation, où le crabe Sébastien en est le seul interprète, dans cette nouvelle adaptation Ariel donne également de sa voix sur cette chanson, pour rappel lauréate d'un précieux Oscar en 1990.
Alors qu'on retrouve le compositeur Alan Menken au générique, à qui l'on doit déjà la BO du dessin animé original, épaulé pour l'occasion par le talentueux Lin-Manuel Miranda, de nouvelles chansons ont par ailleurs trouvé place dans ce live-action de La Petite Sirène. "Il nous fallait une chanson pour Éric", explique par exemple le producteur John DeLuca, et Alan Menken de détailler : "Donc on a choisi le moment où le prince Éric se voit interdire de retourner en mer, et il ne fait que de penser à cette fille. C'est une chanson d'amour pour elle, mais c'est aussi une chanson d'amour pour l'océan, 'par-delà l'horizon' (le titre de la chanson, ndlr.)." Lors de cette même conférence de presse, Rob Marshall raconte également qu'ils voulaient une autre chanson pour Ariel, or "le challenge était qu'elle avait perdu sa voix, évidemment, mais on a réalisé que, grâce à la magie du cinéma, on pouvait faire parler ses pensées à travers de la musique, à travers une chanson". Un nouveau titre intitulé La Première fois, qui met ainsi en musique une séquence où Ariel découvre le monde des humains...
Mais on n'en dit pas plus, pour ne pas non plus trop vous spoiler et vous laisser la joie de découvrir ce remake fascinant de La Petite Sirène, actuellement au cinéma. Et si la nostalgie vous prend en sortant de la salle obscure, sachez que vous pouvez toujours retrouver le célèbre classique d'animation Disney sur la plateforme de la maison aux grandes oreilles.
Sources : Disney, EW
