Passer au contenu principalPasser à la recherchePasser au pied de page
Alain Dorval lors de sa rencontre avec Sylvester Stallone en marge de la sortie du film Rocky Balboa en 2006.
Cinéma

Alain Dorval : 3 choses à savoir sur la voix française de Sylvester Stallone

Alain Dorval lors de sa rencontre avec Sylvester Stallone en marge de la sortie du film Rocky Balboa en 2006. © FilmsActu / Facebook

La voix française emblématique de Sylvester Stallone s'est tue. Alain Dorval, le talentueux comédien de doublage qui a prêté sa voix à la star des franchises Rocky et Rambo pendant plus de quatre décennies, nous a quittés le 13 février dernier, laissant derrière lui un héritage indélébile. Pour lui rendre hommage, SFR Actus revient sur quelques épisodes marquants de sa vie et de sa carrière.

Dans la discrète pénombre du monde du doublage, une étoile s'est éteinte : Alain Dorval, célèbre pour avoir été la voix française de Sylvester Stallone durant plus de 45 ans, a succombé à une longue maladie dans la nuit du 12 au 13 février 2024, à l'âge de 77 ans. Son timbre grave, véritable signature vocale, a marqué les adaptations françaises des sagas Rambo, Rocky, Expendables, et bien d'autres films devenus cultes. En 2019, à l'occasion de la sortie de Rambo : Last Blood, il avait partagé avec FilmsActu des anecdotes touchantes. SFR Actus vous propose de découvrir 3 choses que vous ignoriez probablement sur ce comédien à la voix mythique.

Comment Alain Dorval a-t-il découvert Sylvester Stallone ?

Né Alain Bergé le 9 août 1946 à Alger, Alain Dorval a étudié au cours Simon. Il a débuté comme comédien de théâtre, et c'est un peu par hasard qu'il s'est finalement orienté vers l'art du doublage. Cette carrière commence en même temps qu'une autre : celle de Sylvester Stallone. Au micro de FilmsActu, il s'est souvenu de sa découverte de celui dont il allait devenir la voix sur pas moins de 48 longs-métrages :

"C'était le premier Rocky, tout bêtement. Je ne suis pas le seul à avoir découvert Stallone à ce moment-là, parce qu'il était alors totalement inconnu. C'était étonnant. [...] On m'a dit : 'On a pensé à vous pour faire des essais pour être éventuellement la voix.' C'est comme ça que ça s'est passé."

Comme une évidence, les directeurs de casting comprennent qu'ils tiennent là leur voix. Il faut dire que celle de Sylvester Stallone est très particulière, très grave, et sans Alain Dorval, il n'est pas certain que la star aurait eu une voix française aussi fidèle aux performances qu'il délivre en version originale. Avec Alain Dorval, Sly a trouvé une voix à sa hauteur.

La rencontre entre Alain Dorval et Sylvester Stallone

"Je l'ai rencontré une fois", explique Alain Dorval au micro de FilmsActu, avant de préciser : "C'était après le sixième et dernier Rocky." De quoi se sont parlés les deux acteurs ? Sylvester Stallone a trouvé en sa voix française un confident, et il lui a fait part des difficultés qu'il a rencontrées lorsqu'il a décidé de mettre en chantier un ultime épisode des aventures de son personnage de boxeur :

"Il m'a dit qu'il avait eu autant de mal à monter le sixième que le premier, parce que rien n'est acquis aux États-Unis. Tout est tout le temps remis en cause, y compris pour quelqu'un qui en a fait cinq. Ça paraît assez extravagant."

Pour sa voix française, Sylvester Stallone n'a pas eu la reconnaissance qu'il mérite :

"J'ai l'impression qu'il est totalement sous-estimé. Surtout en France, j'imagine. Parce que d'une manière générale, j'ai l'impression qu'on n'aime pas le succès. Ça fait plus de 40 ans qu'il est là... Il y a certainement une raison. Ça doit plaire à un certain nombre de gens, et il n'a jamais trompé qui que ce soit sur la marchandise."

Alain Dorval regardait-il les films en version française ?

On pourrait penser qu'Alain Dorval, en tant que comédien de doublage reconnu, conseillait aux spectateurs d'aller voir les films en version française. Ce n'était étonnamment pas le cas. Lorsque FilmsActu lui a demandé à quoi pouvaient s'attendre les spectateurs qui s'apprêtaient à aller voir Rambo : Last Blood en version française, sa réponse a surpris les journalistes :

"Les gens qui vont le voir en français... C'est une drôle d'idée. Vaut mieux le voir en VO... Bah, bien évidemment ! Bien sûr ! Comme n'importe quel film ! Ce ne sera jamais aussi bien que l'original. Nous, on essaie de faire la blague. On fait ce qu'on peut."

Même s'il n'était pas particulièrement client des versions françaises, Alain Dorval restera, pour de nombreux cinéphiles de l'Hexagone, la voix de Sylvester Stallone dans la plupart de ses films, celle de Nick Nolte dans 48 heures, mais aussi celle de Tiger dans la saga Fievel, ou encore celle de Pat Hibulaire dans Dingo et Max. Son timbre si particulier devrait continuer à résonner pendant encore de très nombreuses années.

Source : FilmsActu

Pierre Champleboux
Pierre Champleboux Rédacteur