Votre panier est vide
Smartphones

Pourquoi dit-on “allô” au téléphone ?

En décrochant un appel téléphonique, on dit généralement "allô". Mais, pourquoi ? © Morsa Images / Getty Images

Il s’agit d’un réflexe, d’une expression que l’on dit mécaniquement lorsque l’on prend un appel. Peu importe la personne au bout du fil, nous commençons presque systématiquement la conversation par “allô”. Mais, d’où vient ce mot ? Pourquoi et comment est-il entré dans le langage courant ? Petite histoire au téléphone.

Que ce soit lors d’un échange par téléphone fixe ou plus couramment aujourd’hui avec un téléphone portable, ce mot ne s’est pas perdu. Il a traversé les âges, s'est transmis de génération en génération. Lorsque l’appareil sonne, on décroche et par automatisme on dit : “Allô ?” Dans la langue française, les mots ont une histoire. Le dictionnaire Larousse définit cette interjection comme étant un “appel préparatoire à une conversation téléphonique”. Et l'étymologie présentée est la même que du côté de l’Académie française : ce mot nous vient de l’anglo-américain “hallo” ou “hello”. Or l’histoire est plus complexe et ne donne pas une seule réponse... Explications.

En effet, ce n’est pas une mais quatre anecdotes qui expliquent que l’on dise toujours “allô” en répondant à un appel téléphonique. Ce qui est certain, c’est que son origine n’est pas française mais davantage anglophone et germanophone.

L’histoire du mot “allô”

Dans son émission Historiquement vôtre sur Europe 1, Stéphane Bern raconte que cette exclamation viendrait de Hongrie. Tivadar Puskas, le créateur du central téléphonique, est en effet un ingénieur et inventeur hongrois. Lors de son premier test en avril 1877, il demande à son interlocuteur : “Hallod ?”. Traduction : “Tu m’entends ?” Celui-ci aurait répondu d'abord “hallom” (“je t'entends”), puis “hallo” (“j’écoute”). Cette interjection se serait ainsi transformée au fil des années, devenant “allô” en atteignant la France. L’animateur explique également que le mot serait lié à un terme utilisé par les bergers normands du XIe siècle. “Haloo” en anglo-normand permettait de rassembler les bêtes et signifie “poursuivre une personne en criant”. Étrange tout de même.

Le mot est aussi attribué à l’inventeur du téléphone (1871), Graham Bell, un Écossais qui aurait utilisé une expression de marins “Ahoy” ou “hallow”. Elle servait de signal et d’avertissement de l’arrivée d’un navire. Thomas Edison - inventeur du phonographe à qui l’on attribue l’invention du téléphone, mais qui n’a en réalité "que" développé la première compagnie téléphonique aux États-Unis - aurait pour sa part dit en décrochant un des téléphones : “hello”. Difficile donc de savoir l’origine exacte de “allô”. Des inventeurs pour sûr, du peuple de l’ancien temps c’est certain.

“Allô” dans les autres pays

Si en France nous disons “allô”, qu’en est-il des autres langues ? Ce mot est assez similaire dans d’autres pays :

  • alo” en Turquie
  • halo” en Indonésie
  • hallo” en Allemagne
  • alô” au Portugal
  • hallo” en Norvège
  • aлло” en Russie

Cette interjection diffère néanmoins en Italie, où l’on dit “pronto”, tandis qu'en Pologne on dit “tak, słucham”, “diga” en Espagne, “det” au Danemark, ou encore “moshi, moshi” au Japon.

Sources : Europe 1, Gentside, Babel

Zoé Puyremond
https://twitter.com/zoe_puyremond Zoé Puyremond Rédactrice